悦读文网

当前位置: 首页 > 伤感文章 > 正文

有关柳永的《甘草子》-

时间:2021-04-05来源:三联文学网

范维胜

 

甘草子

 

柳永

 

秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。

 

池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语。

 

上片写女主人公池上凭阑的孤寂情景。秋天本易触动寂寥之情,何况“秋暮”。“乱酒衰荷,颗颗真珠雨”,比喻贴切,句中“乱”字亦下得极好,它既写出雨洒衰荷历乱惊心的声响,又画出跳珠乱溅的景色,间接地,还显示了凭阑凝伫、寂寞无聊的女主人公的形象。紧接着,以顶针格写出“雨过月华生,冷彻鸳鸯浦”两句。词连而境移,可见女主人公在池上阑边移时未去,从雨打衰荷直到雨霁月升。雨来时池上已无鸳鸯,“冷彻鸳鸯浦”即有冷漠空寂感,不仅是雨后天气转冷而已,这对女主人公之所以愁闷是一有力的暗示。  

 

过片“池上凭阑愁无侣”一句收束上意,点明愁因。“奈此个、单栖情绪”则推进一层,写孤眠之苦,场景也由池上转入屋内。此词妙在结尾二句别开生面,写出新意:“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语。”

 

荷塘月下,轩窗之内,一个不眠的女子独自在调弄鹦鹉,自是一幅绝妙仕女图。而画图难足的,是那女子教鹦鹉念的“言语”,不直写女主人公念念不忘“粉郎”及其“言语”,而通过鹦鹉学“念”来表现,实为婉曲含蓄。鸟语之后,反添一种凄凉,因鸟语之戏不过是自我安慰,又岂能真正遗志空虚。  

 

《金粟词话》云:“柳耆卿‘却傍金笼教鹦鹉,念粉郎言语’,《花间》之丽句也。”是说柳永此词的尾句,类花间派,语辞艳丽,各是异彩,如“真珠”、“月华”、“鸳鸯”、“金笼”、“鹦鹉”等皆具辞彩。然不同的是环境的华美不能掩盖人物心境的空虚,这样写恰有反衬的妙用。

 

【模拟试题】

 

云南专业看癫痫病的医院ily:Calibri;">1.触动主人公愁绪的具体景象有那些?女主人中心乱愁绪的原因又是什么?

 

2.结尾两句“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语”写法上有何新意?请略作做分析

 

【参考答案】

 

1.触动主人公愁绪的具体景象有那些?女主人中心乱愁绪的原因又是什么?

 

头一句,“秋暮”,秋天本易触动寂寥之情,何况“秋暮”。“乱酒衰荷,颗颗真珠雨”,比喻贴切,句中“乱”字亦下得极好,它既写出雨洒衰荷历乱惊心的声响,又画出跳珠乱溅的景色;“雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。”一个“雨过”,一个“冷彻”,这些都间接显示了凭阑凝伫、寂寞无聊的女主人公的形象。

 

原因:下面点明了,“池上凭阑愁无侣”,“单栖情绪!”“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语 ”,身单影只,独怜芳草影凄凄啦!

 

2.结尾两句“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语”写法上有何新意?请略作做分析

 

结尾二句别开生面,写出新意:“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语。”荷塘月下,轩窗之内,一个不眠的女子独自在调弄鹦鹉,自是一幅绝妙仕女图。而画图难足的,是那女子教鹦鹉念的“言语”,不直写女主人公念念不忘“粉郎”及其“言语”,而通过鹦鹉学“念”来表现,实为婉曲含蓄。鸟语之后,反添一种凄凉,因鸟语之戏不过是自我安慰,又岂能真正遗志空虚。  

 

【汉译英】

 

It’s raining in the evening of late autumn,

 

Drops of rain shinging in the setting sun,

安徽重点癫痫医院text-align:left;mso-pagination:widow-orphan;mso-char-indent-count:2.0;" align="left">  

Like pearls, patting on the leaves of lotus.

 

The moon is rising soon after the shower,

 

The pond becomes much colder and stiller,

 

Where the lovebirds always play with water. 

 

The lady is very sad, leaning on the balcony alone,

 

She comes to the bedroom, playing with her parrot,

 

And teaches it to say words expressing love for him.

 

为了押韵,变更词序如下:

 

In the evening of late autumn it’s raining,

 

Drops of rain in the setting sun shinging,

 

Like pearls, on the leaves of lotus patting.

 

Soon after the shower the moon is rising,

 

The pond is much colder and stiller becoming,

 

Where the lovebirds with water were playing. 

婴儿癫痫小发作能治愈吗

 

The lady is very sad, on the balcony alone leaning,

 

She comes to the bedroom, with her parrot playing,

 

And teaches it the words of love for her dear saying.

 

粉郎之典面面观(源于楚子的博客,有删节)

 

 【简介】本典最初见载晋・裴启《语林》,南朝・宋・刘义庆《世说新语・容止》中亦载及。据载:何晏,是三国时魏明帝曹�钡逆饴恚�姿容美丽,而脸色洁白如傅白粉一般。有年夏天,文帝见他面色很白,怀疑他涂抹了白粉,时天气非常炎热,便赐他吃很灼热的汤饼。他吃的时候脸上汗大出,何晏禁不住用衣袖来抹脸上的汗珠,而脸色更转洁白,文帝这才相信他脸白是天生的,不是涂抹的结果。但据《世说亲语》注及《三国志》注,何晏面白,是他涂抹白粉的结果,于是“何晏傅粉”这条典故就这样流传开来了。

 

 【出典】晋・裴启《语林》:“何晏字平叔,以主婿拜驸马都尉,美姿仪,面绝白,魏明帝疑其著粉。①后正夏月,唤来,与热汤饼,既啖,大汗出,随以朱衣自拭,色转皎洁,帝始信之”。②

 

 ◆南朝・宋・刘义庆《世说新语・容止》南朝・梁・刘孝标注:“《魏略》:‘晏性自喜,动静粉帛不去手,行步顾影’。③按此言,则晏之妖丽本资外饰,且晏养自宫中,与帝相长,岂复疑其形姿待验而明也?”。④

 

 ◆《三国志・〈魏志・曹爽传〉》南朝・宋・裴松之注:“晏性自喜,动静粉白不去手,行步顾影”。⑤

 

 注:①主:公主。皇帝之女称公主。驸马都尉:官名,汉武帝置,意即掌管车副车之马,原为近侍官一种,多由宗室及外戚、诸公主的子孙充任。自魏以何晏为明帝女婿拜此官后,皇帝的女婿加此称号,简称驸马,非实官。著粉:《世说新语・容止》作“傅粉”。即涂粉、抹粉。②汤:灼热。啖:吃。

 

朱衣:红色的衣服。拭:擦。皎洁:洁白。③动静:行动和静下来。粉帛:洒有白粉的手帕。不去手:不离手。行步:行走。顾影:回头看自已的身影。④妖丽:美丽。资:凭借。相长:相处时间很长。明:知晓。⑤粉白:即白粉。或指涂抹白粉。粉,粉饰。白,增白。

 河北哪里看癫痫好>

 〖释义〗①相传何晏性喜涂抹白粉,因而使自已的面颜白皙而美丽。后中常见的“何晏傅粉”等用典均本此而来,所言即指何晏涂抹白粉增白这件事,中引用,借来称美娇美的青年男子,也用作形容人的白皙的面容如同傅了白粉一般,酬赠与何晏身份相同的人的诗文中最常见用这些典故以为称美、赞扬的用词,或用作状写白粉以及白色之美物以为状白的典实,而状写折色之物的,于咏写白色花卉、花粉以及白蝴蝶一类的诗文中最多见引;又“何郎粉”、“何粉”这两条用典亦本此而来,所言即指何晏用来涂抹脸所用的这一白粉,诗文中引用为用于涂脸的白粉的艳称。

 

 【何郎傅粉】唐・刘禹锡《题于家公主旧宅》诗:“何郎独在无恩泽,不似当初傅粉时”。宋・阮南溪《梨花》诗:“刚笑何郎傅粉,绝怜荀令爱薰香”明・西周生《醒世姻缘传》第三八回:“披眉绿发映红妆,面傅何郎粉,裙留荀令香”。《醉醒石》第三回:“虽不傅何郎腻粉,皙白不减陈平”。明・高濂《桃源遇故人・碧桃》词:“谁惜淡妆衣素,粉带何郎傅”。清・钱谦益《俳体戏示士龙》诗:黄沙学傅何郎粉,赤汗从熏荀令香清。・陈球《燕山外史》卷一:“本来面似莲花,不藉何郎傅粉”。清・邱心如《笔生花》第四回“何郎傅粉美相似,荀令薰香可并提”。清・慕真山人《青楼梦》第一回:“貌似莲花,不藉何郎傅粉”。

 

 【何郎敷粉】唐・罗隐《粉》诗:“郎若姓何应解敷,女能窥宋不劳施”。敷,一本作“傅”。清・文康《儿女英雄传》第二八回:“我猜不是那女何郎给他敷的粉,定是那雌张敞给他画了眉”。

 

 【敷粉何郎】《中国古代孤本小说集・〈山水情〉第四回》:“生得眉分八采,唇若涂脂,面如敷粉何郎,态似瘦腰沈约”。

 

 【粉面何郎】宋・姚勉《声声慢・和徐同年梅》词:“冰姿皎然玉立,笑儿曹粉面何郎”。

 

 【粉艳】唐・杨巨源《和杜中丞西禅院看花》诗:“好花轻引香烟入,甘露才如粉艳凝”。宋・蔡襄《十一月后庭梅花盛开》词:“幽香粉艳谁人见?时有山翁入树来”。宋・张先《长相思》词:“粉艳明,秋水盈,柳样纤柔花样轻。

 

 【傅粉】南朝・陈・徐陵《乌栖曲》诗:“风流荀令好儿郎,偏能傅粉复熏香”。明・西周生《醒世姻缘传》第七二回:“面中傅粉,紫膛色的胸膛”。清・无名氏《说唐后传》第一一回:“公主抬头一看,只见营前来了一员小将,甚是齐整,但见他:头上银冠双尾挑,面如傅粉银盆,两道秀眉一双凤眼”。

 

 【敷粉】清・无名氏《说唐三传》第十八回:“面如敷粉,口若涂朱,两道秀眉,一双俊眼,好似潘安再世,宋玉还魂”。

 

 【何粉】明・王骥德《男王后》第三折:“嫂嫂,你本琼岛仙郎,错认金宫艳质,如今幸亲何粉,敢惜韩香?”明・夏�D《醉春风》词:“消尽沈腰,减残何粉,改衰潘貌”。

------分隔线----------------------------